This study by Philip Eubanks challenges traditional accounts of metaphor and significantly expands theories of “conceptual” metaphor by examining Trade Is War as it occurs in concrete discourse. Although scholarly interest in metaphor as an aesthetic, linguistic, and cognitive phenomenon has long endured, Eubanks is among the first to consider metaphor in its sociohistorical role. Questioning major accounts of metaphor from Aristotle to the present, Eubanks argues that metaphor is not just influenced by but actually is constituted by its concrete operation. Far-reaching in its implications for our understanding of metaphor, Eubanks’s premise enables us to see metaphor as a sweeping rhetorical entity even as it accounts for the more localized operations of metaphor of interest to linguists, philosophers of language, and cognitive scientists. Providing a new model of metaphoric functioning, Eubanks reconsiders the most promising account of metaphor to date, the notion of “conceptual metaphor.” Eubanks focuses on the conceptual metaphor Trade Is War-a metaphor found wherever people discuss business and commerce-to develop his rhetorical model of metaphor. He analyzes Trade Is War as it occurs in the print news media, on television discussion shows, in academic works, in popular nonfiction and novels, in historic economic commentary, and in focus group talk. While these examples do reveal a rich variety in the make-up of Trade Is War, much more than mere variety is at stake. Trade Is War is implicated in an extended and rhetorically complex conversation with other metaphors and literal concepts: trade is peace, Trade Is a Game, Trade Is Friendship, Trade is a Journey, and Markets Are Containers. The recognition and analysis of this constituting conversation furthers a reevaluation theory. What also emerges, however, is a valuable portrait of the discourse of trade itself, a discourse that depends importantly upon a responsive interchange of metaphors.
ترجمه فارسی (ترجمه ماشینی)
این مطالعه توسط فیلیپ یوبانکس، حسابهای سنتی استعاره را به چالش میکشد و با بررسی Trade Is War که در گفتمان عینی رخ میدهد، نظریههای استعاره «مفهومی» را بهطور قابلتوجهی گسترش میدهد. اگرچه علاقه علمی به استعاره به عنوان یک پدیده زیباییشناختی، زبانی و شناختی از دیرباز پابرجا بوده است، یوبانکس جزو اولین کسانی است که استعاره را در نقش اجتماعی-تاریخی آن مورد توجه قرار داده است. یوبانکس با زیر سوال بردن گزارشهای عمده استعاره از ارسطو تا کنون، استدلال میکند که استعاره نه تنها تحت تأثیر استعاره نیست، بلکه در واقع از عملکرد عینی آن تشکیل میشود. مقدمه یوبانکس که در مفاهیم آن برای درک ما از استعاره گسترده است، ما را قادر می سازد استعاره را به عنوان یک موجود بلاغی گسترده ببینیم، حتی زمانی که عملیات موضعی تر استعاره مورد علاقه زبان شناسان، فیلسوفان زبان و دانشمندان شناختی است. Eubanks با ارائه یک مدل جدید از عملکرد استعاری، امیدوارکنندهترین شرح استعاره تا به امروز، مفهوم «استعاره مفهومی» را مورد بازنگری قرار میدهد. Eubanks بر استعاره مفهومی Trade Is War تمرکز می کند – استعاره ای که در هر جایی که مردم درباره تجارت و بازرگانی بحث می کنند یافت می شود تا مدل بلاغی خود را از استعاره توسعه دهد. او Trade Is War را همانطور که در رسانههای خبری چاپی، در برنامههای گفتگوی تلویزیونی، در آثار دانشگاهی، در رمانها و غیرداستانی محبوب، در تفسیرهای اقتصادی تاریخی، و در گفتگوهای گروهی متمرکز روی میدهد، تحلیل میکند. در حالی که این نمونهها تنوع زیادی را در ترکیب Trade Is War نشان میدهند، خیلی بیشتر از تنوع صرف در خطر است. تجارت، جنگ است، در یک گفتگوی گسترده و از لحاظ بلاغی پیچیده با دیگر استعاره ها و مفاهیم تحت اللفظی دخیل است: تجارت صلح است، تجارت یک بازی است، تجارت دوستی است، تجارت یک سفر است، و بازارها ظرف هستند. تشخیص و تجزیه و تحلیل این مکالمه تشکیل دهنده یک نظریه ارزیابی مجدد را بیشتر می کند. با این حال، آنچه نیز ظاهر می شود، تصویری ارزشمند از خود گفتمان تجارت است، گفتمانی که به طور مهمی به تبادل پاسخگوی استعاره ها بستگی دارد.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.