Daisy Spencer’s name is on everybody’s lips…How could the sensible daughter of Trinity Harbor’s self-proclaimed patriarch have taken in the boy caught hot-wiring her car? Whether the boy is a modern-day Huck Finn or not, Trinity Harbor is in an uproar. But for Daisy, guiding the orphaned ten-year-old is easy, an escape from her own tragic past. She can ignore the town’s nay-saying. The only real obstacle is…that man. That man is the boy’s uncle, Walker Ames, a tough D.C. cop who sees his unexpected nephew as his last chance at redemption. Soon he’s commuting to the charming fishbowl of a town, where everyone assumes he’s seduced Daisy–their best Sunday-school teacher! But to Walker, Daisy is a disconcerting mix of charming innocence and smart-mouthed excitement in a town that’s not as sleepy as it looks.
ترجمه فارسی (ترجمه ماشینی)
نام دیزی اسپنسر بر روی لبان همه است… چگونه دختر معقول پدرسالار خودخوانده ترینیتی هاربر، پسری را که در حال سیم کشی ماشینش گرفتار شده بود، بپذیرد؟ چه این پسر یک هاک فین امروزی باشد یا نباشد، ترینیتی هاربر در غوغا است. اما برای دیزی، راهنمایی یک کودک ده ساله یتیم آسان است، یک فرار از گذشته غم انگیز خودش. او می تواند نهی گویی های شهر را نادیده بگیرد. تنها مانع واقعی آن مرد است. آن مرد عموی پسر، واکر ایمز، یک پلیس سرسخت D.C است که برادرزاده غیرمنتظره خود را آخرین شانس خود برای رستگاری می بیند. به زودی او در حال رفت و آمد به کاسه ماهی جذاب یک شهر است، جایی که همه تصور می کنند او دیزی – بهترین معلم مدرسه یکشنبه آنها را اغوا کرده است! اما از نظر واکر، دیزی ترکیبی نگرانکننده از معصومیت جذاب و هیجان باهوش در شهری است که آنقدرها هم که به نظر میرسد خوابآلود نیست.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.