Arabesques
Anton Shammas, Vivian Eden (translation), Elias Khoury (afterword)قیمت نهایی
۴۰٬۰۰۰ تومان۴۹٬۰۰۰ تومان۱۸٪ تخفیف
- تخفیف زماندار−۹٬۰۰۰ تومان
۹٬۰۰۰ تومان صرفهجویی نسبت به قیمت اصلی
نسخه اصلی و اورجینال
بلافاصله پس از خرید، فایل کتاب روی دستگاه شما آمادهٔ دانلود است.
تحویل فوری
پرداخت امن
ضمانت فایل
پشتیبانی
مشخصات کتاب
- سال انتشار
- ۲۰۲۳
- فرمت
- EPUB
- زبان
- انگلیسی
- حجم فایل
- ۸۱۹٫۲ کیلوبایت
- شابک
- 9781681376929، 9781681376936، 168137692X، 1681376938
دربارهٔ کتاب
A luminous, inventive, & deeply personal exploration of living in the liminal space between Jewish & Arab, ancient & modern, by a gifted Palestinian writer.Chosen by The New York Times as one of the best books of 1988, Arabesques is a luminous novel that engages with history & politics not as propaganda but as literature. That engagement begins with the language in which the book is written: Anton Shammas, from a Palestinian Christian family & raised in Israel, wrote in Hebrew, as no Arab novelist had before. The choice was provocative to both Arab & Jewish readers.Arabesques is divided into two sections: “The Tale” & “The Teller.” “The Tale” tells of several generations of family life in a rural village, of the interplay of past & present, of how memory intersects with history in a part of the world where different people have both lived together & struggled against each other for centuries. “The Teller” is about the writer’s voyage out of that world to Paris & the United States, as he comes into his vocation as a writer, & raises questions about the authority of the storyteller & the nature of the self. Shammas’s tour de force is both a personal & a political narrative—a reinvention of the novel as a way of envisioning & responding to historical & cultural legacies & conflicts °°°Intricately conceived & beautifully written. . . . A crisp, luminous, & nervy mixture of fantasy & autobiography . . . [and] an elegant example of postmodern baroque. — John Updike, The New Yorker°°° Anton Shammas (b. 1950) is a Palestinian writer & translator of Arabic, Hebrew, & English. His novel Arabesques was originally published in Hebrew in 1986 & translated into 9 languages.Vivian Eden is an American poet & translator who lives in Jerusalem & works on the staff of Haaretz. Elias Khoury is a literary critic, novelist, editor, playwright, activist A luminous, inventive, and deeply personal exploration of living in the liminal space between Jewish and Arab, ancient and modern, by a gifted Palestinian writer. Chosen by The New York Times as one of the best books of 1988, Arabesques is a luminous novel that engages with history and politics not as propaganda but as literature. That engagement begins with the language in which the book is written: Anton Shammas, from a Palestinian Christian family and raised in Israel, wrote in Hebrew, as no Arab novelist had before. The choice was provocative to both Arab and Jewish readers. Arabesques is divided into two sections: “The Tale” and “The Teller.” “The Tale” tells of several generations of family life in a rural village, of the interplay of past and present, of how memory intersects with history in a part of the world where different people have both lived together and struggled against each other for centuries. “The Teller” is about the writer’s voyage out of that world to Paris and the United States, as he comes into his vocation as a writer, and raises questions about the authority of the storyteller and the nature of the self. Shammas’s tour de force is both a personal and a political narrative—a reinvention of the novel as a way of envisioning and responding to historical and cultural legacies and conflicts. "Chosen by The New York Times as one of the best books of 1988, Arabesques is a luminous novel that engages with history and politics not as propaganda but as literature.That engagement begins with the language in which the book is written: Anton Shammas, from a Palestinian Christian family and raised in Israel, wrote in Hebrew, as no Arab novelist had before. The choice was provocative to both Arab and Jewish readers. Arabesques is divided into two sections: “The Tale” and “The Teller.” “The Tale” tells of several generations of family life in a rural village, of the interplay of past and present, of how memory intersects with history in a part of the world where different people have both lived together and struggled against each other for centuries. “The Teller” is about the writer’s voyage out of that world to Paris and the United States, as he comes into his vocation as a writer, and raises questions about the authority of the storyteller and the nature of the self. Shammas’s tour de force is both a personal and a political narrative--a reinvention of the novel as a way of envisioning and responding to historical and cultural legacies and conflicts"-- Back cover "In 1986 Israeli writers and readers alike were startled by the appearance of a novel about an Arab village in the Galilee and the protean identity of its narrator. That this first novel was written in resourceful and often eloquent Hebrew and in a highly sophisticated narrative mode was remarkable enough. But even more provocative and significant was the identity of the author. For Anton Shammas was not another aspiring Jewish author haunted by the shadow world of the Palesitinains- a familiar theme in Israeli literature- but an author who regarded himself as an Israeli Palestinian, an impossible combination in itself. Shammas wrote Arabesques, in apt, to serve as his "real identity card," the first to be issued for a bi-national culture in that fiercely divided land"-- Provided by publisher
کتابهای مشابه
Arabesques
۴۹٬۰۰۰ تومان
Arabesque
۴۹٬۰۰۰ تومان
Arabesque
۴۹٬۰۰۰ تومان
Arabesque
۴۹٬۰۰۰ تومان
Arabesque
۴۹٬۰۰۰ تومان
Arabesque
۴۹٬۰۰۰ تومان
Unforgettable [Arabesque]
۴۹٬۰۰۰ تومان
Philosophical Arabesques
۴۹٬۰۰۰ تومان
Philosophical Arabesques
۴۹٬۰۰۰ تومان
Arabesques 2
۴۹٬۰۰۰ تومان
Scandalous (Arabesque)
۴۹٬۰۰۰ تومان
Arabesques II
۴۹٬۰۰۰ تومان
قیمت نهایی
۴۰٬۰۰۰ تومان
