ترجمه فارسی توضیحات (ترجمه ماشینی)
زندگی آدم و حوا و ادبیات مرتبط (راهنمای آپوکریفا و شبه پیگراف)
زندگی آدم و حوا زمانی به محبوب ترین ادبیات جهان مسیحیت تعلق داشت. با بازگویی داستان پیدایش 3، شرح مفصلی از مرگ آدم و گمان او به بهشت در آسمان سوم می دهد. ادامه حیات او و همچنین رستاخیز آینده او، به همان اندازه که تجاوز، محکومیت و مرگ او، الگوی بشریت است. برای مدت طولانی توجه فقط بر نسخه های یونانی و لاتین متمرکز بود. اخیراً نسخه هایی از نسخه های گرجی و ارمنی در دسترس قرار گرفته اند که جایگاه متوسطی بین یونانی و لاتین را اشغال کرده اند. این مطالب جدید اکنون مرتب کردن روابط بین حداقل پنج سند کاملاً مرتبط اما از بسیاری جهات متفاوت را ضروری می کند. آنها در کنار هم موزاییکی پیچیده اما جالب از تأملات در مورد مصیبت انسان را ارائه می دهند که از داستان پیدایش الهام گرفته شده است.
The Life of Adam and Eve once belonged to the most popular literature in the Christian world. Retelling the Genesis 3 story, it gives an elaborate description of Adam’s death and his assumption to Paradise in the third heaven. His continued existence, as well as his future resurrection, are as much a paradigm for humanity as his transgression, condemnation and death. For a long time attention was focused on the Greek and Latin versions only. More recently, editions of Georgian and Armenian versions have become available, occupying a middle position between the Greek and the Latin. This new material now makes it necessary to sort out the relationships between no less than five clearly related but in many respects different documents. Taken together they present a complex but interesting mosaic of reflections on the human plight, inspired by the Genesis story.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.