ترجمه فارسی توضیحات (ترجمه ماشینی)
ریزتغییرها در دوگانه سازی نحوی (Syntax and Semantics, جلد 36)
مضاعف نحوی پدیده ای است که در آن یک مؤلفه، یعنی یک ویژگی صرف نحوی، تکواژ، کلمه یا عبارت، دو یا چند بار در یک جمله بیان می شود. از آنجایی که این گونه تکرارها اغلب زائد هستند زیرا به تفسیر معنایی کمک نمی کنند، این سوال مطرح می شود که چرا ممکن یا ضروری هستند. این پرسش نظری با توجه به این واقعیت که انواع زبانهای نزدیک به هم مانند لهجههای یک خانواده لهجهای اغلب از نظر امکان دو برابر شدن با هم تفاوت دارند، ضروریتر میشود. این کتاب هفده مقاله در مورد ریزواریاسیون در دوگانه سازی نحوی گردآوری می کند که به چنین مسائل نظری می پردازد. آنها یک نمای کلی از پدیدههای دوبرابر نحوی که تاکنون گواهی شده و از تحلیلهای نظری که در حال حاضر در دسترس هستند ارائه میدهند. ، زمان، مضاعف حالت و وجه، مضاعف کمکی، مضاعف شدن حرف اضافه و مضاعف نفی. انواع زبان های مورد بحث در این کتاب شامل آفریکانس، آلمانی، باواریایی، آلمانی تیرولی، لهجه های هلندی، لهجه های سوئدی، نروژی، دانمارکی و فاروئی، ایسلندی محاوره ای، فنلاندی محاوره ای، پرتغالی اروپایی و برزیلی محاوره ای، کاتالان، اسپانیایی آرژانتینی، لهجه های ایتالیایی است. ، رومانیایی، آلبانیایی، بلغاری، صرب-کرواسی، پونتیک، مقدونی و یونانی مدرن.
Syntactic doubling is the phenomenon in which a constituent, i.e., a morphosyntactic feature, morpheme, word or phrase, is expressed two or more times within a clause. Since such duplicates are often redundant in that they do not contribute to semantic interpretation, the question arises as to why they are possible or necessary. This theoretical question becomes even more urgent in view of the fact that closely related language varieties such as the dialects of one dialect family often differ with respect to the possibility of doubling. This book puts together seventeen papers on microvariation in syntactic doubling that deal with such theoretical issues. They provide a rich overview of the syntactic doubling phenomena attested so far and of the theoretical analyses that are currently available.The syntactic doubling phenomena discussed include, among others, subject pronoun doubling, WH pronoun doubling, possessive pronoun doubling, clitic doubling, expletive subjects, tense, mood and aspect doubling, auxiliary doubling, preposition doubling and negation doubling. Language varieties discussed in this book include Afrikaans, Alemannic, Bavarian, Tyrolean German, dialects of Dutch, dialects of Swedish, Norwegian, Danish and Faroese, colloquial Icelandic, colloquial Finnish, colloquial European and Brazilian Portuguese, Catalan, Argentinian Spanish, dialects of Italian, Rumanian, Albanian, Bulgarian, Serbo-Croatian, Pontic, Macedonian and Modern Greek.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.