چه کسانی این کتاب را می‌خوانند

دانشجوعلاقه‌مند یادگیری
کتابخوان حرفه‌ایلذت مطالعه
نویسندهالهام‌گیری

به سرزمین مادری‌ام بازگردم

Return to my Native Land

Caroline Peckham، Susanne Valenti، Aime Cesaire, Peter de Francia, John Berger, Anya Bostock

قیمت نهایی

۴۰٬۰۰۰ تومان۴۹٬۰۰۰ تومان۱۸٪ تخفیف
  • تخفیف زمان‌دار−۹٬۰۰۰ تومان

۹٬۰۰۰ تومان صرفه‌جویی نسبت به قیمت اصلی

بلافاصله پس از خرید، فایل کتاب روی دستگاه شما آمادهٔ دانلود است.

تحویل فوری
پرداخت امن
ضمانت فایل
پشتیبانی

نسخه اصلی و اورجینال

فایل دیجیتال کامل و بدون دستکاری — همان نسخه‌ای که پس از خرید دریافت می‌کنید.

مشخصات کتاب

سال انتشار
۲۰۱۴
فرمت
EPUB
زبان
انگلیسی
حجم فایل
۳٫۲ مگابایت
شابک
9781935744948، 9781935744955، 1935744941، 193574495X

دربارهٔ کتاب

A work of immense cultural significance and beauty, this long poem became an anthem for the African diaspora and the birth of the Negritude movement. With unusual juxtapositions of object and metaphor, a bouquet of language-play, and deeply resonant rhythms, Césaire considered this work a "break into the forbidden," at once a cry of rebellion and a celebration of black identity.More praise:"The greatest living poet in the French language."--__American Book Review__"Martinique poet Aime Cesaire is one of the few pure surrealists alive today. By this I mean that his work has never compromised its wild universe of double meanings, stretched syntax, and unexpected imagery. This long poem was written at the end of World War II and became an anthem for many blacks around the world. Eshleman and Smith have revised their original 1983 translations and given it additional power by presenting Cesaire's unique voice as testament to a world reduced in size by catastrophic events." --__Bloomsbury Review__ "Through his universal call for the respect of human dignity, consciousness and responsibility, he will remain a symbol of hope for all oppressed peoples." --Nicolas Sarkozy"Evocative and thoughtful, touching on human aspiration far beyond the scale of its specific concerns with Cesaire's native land - Martinique." --__The Times__ A work of immense cultural significance and beauty, this long poem became an anthem for the African diaspora and the birth of the Negritude movement. With unusual juxtapositions of object and metaphor, a bouquet of language-play, and deeply resonant rhythms, Césaire considered this work a "break into the forbidden," at once a cry of rebellion and a celebration of black identity. More praise: "The greatest living poet in the French language."-- American Book Review "Martinique poet Aime Cesaire is one of the few pure surrealists alive today. By this I mean that his work has never compromised its wild universe of double meanings, stretched syntax, and unexpected imagery. This long poem was written at the end of World War II and became an anthem for many blacks around the world. Eshleman and Smith have revised their original 1983 translations and given it additional power by presenting Cesaire's unique voice as testament to a world reduced in size by catastrophic events." -- Bloomsbury Review "Through his universal call for the respect of human dignity, consciousness and responsibility, he will remain a symbol of hope for all oppressed peoples." --Nicolas Sarkozy "Evocative and thoughtful, touching on human aspiration far beyond the scale of its specific concerns with Cesaire's native land - Martinique." -- The Times A work of immense cultural significance and beauty, this long poem became an anthem for the African diaspora and the birth of the Negritude movement. With unusual juxtapositions of object and metaphor, a bouquet of language-play, and deeply resonant rhythms, Cesaire considered this work a "break into the forbidden," at once a cry of rebellion and a celebration of black identity. More praise: "The greatest living poet in the French language."-- American Book Review "Martinique poet Aime Cesaire is one of the few pure surrealists alive today. By this I mean that his work has never compromised its wild universe of double meanings, stretched syntax, and unexpected imagery. This long poem was written at the end of World War II and became an anthem for many blacks around the world. Eshleman and Smith have revised their original 1983 translations and given it additional power by presenting Cesaire's unique voice as testament to a world reduced in size by catastrophic events." -- Bloomsbury Review "Through his universal call for the respect of human dignity, consciousness and responsibility, he will remain a symbol of hope for all oppressed peoples." --Nicolas Sarkozy "Evocative and thoughtful, touching on human aspiration far beyond the scale of its specific concerns with Cesaire's native land - Martinique." -- The Times By Aimé Césaire ; Translated From The French By John Berger And Anna Bostock.

قیمت نهایی

۴۰٬۰۰۰ تومان