چه کسانی این کتاب را می‌خوانند

دانشجوعلاقه‌مند یادگیری
کتابخوان حرفه‌ایلذت مطالعه
نویسندهالهام‌گیری

Sandberg

Bator, Joanna

قیمت نهایی

۴۹٬۰۰۰ تومان

نسخه اصلی و اورجینال

بلافاصله پس از خرید، فایل کتاب روی دستگاه شما آمادهٔ دانلود است.

تحویل فوری
پرداخت امن
ضمانت فایل
پشتیبانی

مشخصات کتاب

نویسنده
Bator, Joanna
سال انتشار
۲۰۱۲
فرمت
MOBI
زبان
آلمانی
حجم فایل
۶۱۴٫۴ کیلوبایت

دربارهٔ کتاب

Auf dem Sandberg, einer Siedlung am Rande einer polnischen Kleinstadt regieren die Frauen. Sie träumen von einem Schwiegersohn aus Castrop-Rauxel, denn wenn sie selbst schon nicht das große Los gezogen haben, sollen wenigstens ihre Töchter glücklich werden. Aber die haben eigene Vorstellungen von Glück ... Joanna Bator erzählt von den Träumen, Ängsten und Hoffnungen einer von Krieg und Flucht traumatisierten Generation und von der Rebellion und Freiheitssehnsucht ihrer Kinder. Pressestimmen »...die wichtigste Literaturübertragung aus dem Polnischen seit Dorota Maslowskas genial-rotzigem Debüt Schneeweiß und Russenrot von 2002 oder Wojciech Kuczocks Dreckskerl von 2003. ... So sinnlich-detailgenau und erinnerungsgesättigt hat man die sozialistische Kleinstadt- und Plattenbauwelt in der Literatur noch nicht beschrieben gefunden...Piaskowa Góra, Sandberg - es gibt diesen Ort wirklich, denn man kann ihn lesen.« (Richard Kämmerlings Die Welt ) »Selten wurde in der jüngeren Vergangenheit eine kaputte Gesellschaft schonungsloser und unerbittlicher beschrieben. Der Text hat, auch in der deutschen Fassung, eine unglaubliche Wucht. Von Joanna Bator wird noch viel zu hören sein.« (Nils Beintker NDR Kultur ) »Ein intensives Buch, das man bis zur letzten Seite verschlingt.« ( vital ) »Joanna Bator könnte noch viel haarsträubendere Geschichten glauben machen. ... Es ist ein digressives Erzählen, ironisch, mitleidlos, sarkastisch und, wenn es um Männer geht, oft satirisch. Die quicklebendige, rasch Register wechselnde und sie zudem vorführende Sprache (Übersetzung: Esther Kinsky) sowie die Sympathie für Frauen erinnert deutsche Leser an Elfriede Jelinek. ... Mit streckenweise umwerfendem erzählerischem Furor etabliert Joanna Bator das Fremde und Unreine als Teil der polnischen Nation.« (Jörg Plath Deutschlandradio Kultur ) »Man staunt immer wieder, wie viele Details Joanna Bator zusammenträgt und wie stilsicher sie diese miteinander vermischt, um das Klima jener Zeit einzufangen. ... Dennoch ist es vor allem ihr literarisches Können, das den Sandberg zu einem ungemein eindrucksvollen Gesellschaftsroman macht. Ihr genauer Blick, ihr exzellentes Sprachgefühl und nicht zuletzt ihre Fähigkeit, diesem schlesischen Plattenbau-Mikrokosmos eine universelle Dimension zu verleihen.« (Marta Kijowska Neue Zürcher Zeitung ) »In den überbordenden Bildern dieses Romans werden die extremen Gefühle einer doppelt traumatisierten Gesellschaft bis an die Schmerzgrenze spürbar. ... Deftig ... ist dieser fulminante Roman erzählt, doch hat er eine verstörend genaue, politische und anthropologische Seite.« (Nicole Henneberg Frankfurter Allgemeine Zeitung ) »... erzählen, das kann Joanna Bator. Und Esther Kinsky hat alle Tonarten zwischen Frechheit, Aufgeregtheit und Abgeklärtheit virtuos ins Deutsche geholt.« (Lothar Müller Süddeutsche Zeitung ) » Sandberg ist ein Provinzroman von Weltniveau, angesiedelt in der niederschlesischen Kohlestadt Wabrzych. ... Bator erzeugt mit ihrem weit ausholenden erzählerischen Gestus und den liebevoll ausgeschmückten Details einen starken Sog, dem man sich gerne hingibt ... .« (Marie Luise Knott Deutschlandfunk ) »Ein großes Epos aus den abgelegenen Provinzen Europas und des Herzens, ein erstaunliches Lesevergnügen.« (Iris Radisch Die Zeit ) »Große, eindrückliche Literatur.« ( Emma ) »Diese bildhafte, sinnliche Sprache, mit der sie dem klar vorherrschenden Trostlosen, Groben, Hässlichen, Brutalen in ihrer Geschichte ein Gesicht gibt. Ebenso wie dem Einsamen, den Sehnsüchten und Träumen. Gerne grundiert mit beißender Ironie, ja auch streckenweise mit viel Sinn für Humor. Position beziehend zu Unrecht und Irrglauben. Aber ohne moralinsaure, oberlehrerinnenhafte Attitude.« (Ursula Rütten WDR5 ) »Ein literarisches Wunder: Es geht um nichts als Tristesse und Trostlosigkeit, und doch möchte man immer weiterlesen. ... Die Charakterstudien der Bewohner, der schwarze Humor, der alles durchzieht, und vor allem Joanna Bators Sprache ergeben ein einziges großes Lesevergnügen.« (Antje Deistler / Cathrin Brackmann WDR 2 ) -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels. Über den Autor Joanna Bator, 1968 geboren, studierte in Wrocław Kulturwissenschaft und Philosophie, publizierte in wichtigen polnischen Zeitungen und Zeitschriften. Für ihre Reportagen Japonski wachlarz ( Der japanische Fächer ) erhielt sie 2005 den Beata-Pawlak-Preis. Die deutsche Übersetzung ihres Romans Sandberg (2012) durch Esther Kinsky war ein literarisches Ereignis. Seither gilt Joanna Bator als eine der wichtigsten neuen Stimmen der europäischen Literatur. Joanna Bator ist Hochschuldozentin und lebt in Japan und Polen.

قیمت نهایی

۴۹٬۰۰۰ تومان