چه کسانی این کتاب را می‌خوانند

دانشجوعلاقه‌مند یادگیری
کتابخوان حرفه‌ایلذت مطالعه
نویسندهالهام‌گیری

Selected Poems

Nicolas Boileau; Julia Prest; Burton Raffel

قیمت نهایی

۴۰٬۰۰۰ تومان۴۹٬۰۰۰ تومان۱۸٪ تخفیف
  • تخفیف زمان‌دار−۹٬۰۰۰ تومان

۹٬۰۰۰ تومان صرفه‌جویی نسبت به قیمت اصلی

بلافاصله پس از خرید، فایل کتاب روی دستگاه شما آمادهٔ دانلود است.

تحویل فوری
پرداخت امن
ضمانت فایل
پشتیبانی

نسخه اصلی و اورجینال

فایل دیجیتال کامل و بدون دستکاری — همان نسخه‌ای که پس از خرید دریافت می‌کنید.

مشخصات کتاب

سال انتشار
۲۰۰۸
فرمت
PDF
زبان
انگلیسی
تعداد صفحات
۶ صفحه
حجم فایل
۳۰۷٫۲ کیلوبایت
شابک
9780300108217، 9780300134841، 9781281734815، 9786611734817، 0300108214، 0300134843، 1281734810، 6611734813

دربارهٔ کتاب

French poet and critic Nicolas Boileau-Despréaux (1636-1711) was by turns venerated (in the eighteenth century) and reviled (in the nineteenth century) as the lawgiver of French classicism. Today critics see his achievement as more varied and complex than the label of classicism generally allows. This selection of Boileau’s poems, translated with spirit and carefully annotated by Burton Raffel, brings the work of Boileau to English-speaking readers for the first time in a generation. Much admired for his wit and ingenuity, Boileau perceived the role of the satirist as the scourge of bad writing and delighted in the notion of “l’ami du vrai,” the brash truth-teller and enemy of humbug, inflation, and equivocation. Raffel’s translations, vigorous and engaging, preserve the meaning of Boileau’s poems and invite today’s reader to enjoy the poet’s astute perceptions. Julia Prest’s insightful introduction to the volume provides an overview of Boileau’s life and achievement.

French poet and critic Nicolas Boileau-Despréaux (1636-1711) was by turns venerated (in the eighteenth century) and reviled (in the nineteenth century) as the lawgiver of French classicism. Today critics see his achievement as more varied and complex than the label of classicism generally allows. This selection of Boileau's poems, translated with spirit and carefully annotated by Burton Raffel, brings the work of Boileau to English-speaking readers for the first time in a generation.

Much admired for his wit and ingenuity, Boileau perceived the role of the satirist as the scourge of bad writing and delighted in the notion of "l’ami du vrai," the brash truth-teller and enemy of humbug, inflation, and equivocation. Raffel's translations, vigorous and engaging, preserve the meaning of Boileau's poems and invite today's reader to enjoy the poet’s astute perceptions. Julia Prest's insightful introduction to the volume provides an overview of Boileau's life and achievement.

Contents 7 Foreword 13 Editor’s preface 17 Acknowledgments 33 From Eireaball Spideoige (1952) 35 From Brosna (1964) 155 From Línte Liombó (1971) 199 From Tar Éis mo Bháis (1978) 221 Seán Ó Ríordáin, a brief chronology 261 Afterword 265 Notes 277 Notes on the translators 283

قیمت نهایی

۴۰٬۰۰۰ تومان