چه کسانی این کتاب را می‌خوانند

دانشجوعلاقه‌مند یادگیری
کتابخوان حرفه‌ایلذت مطالعه
نویسندهالهام‌گیری

Soltando a Imaginação: Lendas e Contos Infantis

Andersen, Hans ChristianWilde, Oscar

قیمت نهایی

۴۴٬۰۰۰ تومان۴۹٬۰۰۰ تومان۱۰٪ تخفیف
  • تخفیف زمان‌دار−۵٬۰۰۰ تومان

۵٬۰۰۰ تومان صرفه‌جویی نسبت به قیمت اصلی

نسخه اصلی و اورجینال

بلافاصله پس از خرید، فایل کتاب روی دستگاه شما آمادهٔ دانلود است.

تحویل فوری
پرداخت امن
ضمانت فایل
پشتیبانی

مشخصات کتاب

ناشر
EDUFBA
فرمت
PDF
زبان
pt
حجم فایل
۷٫۳ مگابایت

دربارهٔ کتاب

O audiolivro Soltando a imaginação: lendas e contos infantis contém nove lendas e contos voltados para o público infantil, que foram traduzidos do inglês para o português e, posteriormente, adaptados para audiolivro. As histórias seleccionadas são as seguintes: contos de Hans Christian Andersen: “O linho”, “O porcofrinho”, “O pião e a bola”, “Sobre o que escrever?”; um conto de Oscar Wilde: “O gigante egoísta”;dois contos de Beatrix Potter: “A história de Peter Coelho”, e “A história de dois ratinhos travessos”; e duas lendas de autoria desconhecida: “Askeladden e o Troll que comeu demais”, e “Em busca da galinha Perdida”. Os contos foram traduzidos por pesquisadores do Grupo de Pesquisa Tradução, Processos de Criação e Mídias Sonoras (PRO .SOM), coordenado pela Prof.a Dr.a Sílvia Maria Guerra Anastácio e tendo como vice-coordenadora a Prof.a Dr.a Marlene Holzhausen, organizadoras deste audiolivro. O Projecto tem como objectivo enriquecer o mercado de medias sonoras com audiolivros produzidos a partir da publicação de obras literárias traduzidas para o português. Este audiolivro encontra-se acessível em diversos formatos: além da versão impressa, contém também uma versão interpretada por actores e outra em MECDaisy, uma leitura “branca” preparada especialmente para os deficientes visuais. O audiolivro Soltando a imaginação: lendas e contos infantis contém nove lendas e contos voltados para o público infantil, que foram traduzidos do inglês para o português e, posteriormente, adaptados para audiolivro. As histórias selecionadas são as seguintes: contos de Hans Christian Andersen: “O linho”, “O porcofrinho”, “O pião e a bola”, “Sobre o que escrever?”; um conto de Oscar Wilde: “O gigante egoísta”;dois contos de Beatrix Potter: “A história de Peter Coelho”, e “A história de dois ratinhos travessos”; e duas lendas de autoria desconhecida: “Askeladden e o Troll que comeu demais”, e “Em busca da galinha Perdida”. Os contos foram traduzidos por pesquisadores do Grupo de Pesquisa Tradução, Processos de Criação e Mídias Sonoras (PRO .SOM), coordenado pela Prof.a Dr.a Sílvia Maria Guerra Anastácio e tendo como vice-coordenadora a Prof.a Dr.a Mar- lene Holzhausen, organizadoras deste audiolivro.O Projeto tem como objetivo enriquecer o mercado de mídias sonoras com audiolivros produzidos a partir da publicação de obras literárias traduzidas para o português. Este audiolivro encontra-se acessível em diversos formatos: além da versão impressa, contém também uma versão interpretada por atores e outra em MECDaisy, uma leitura “branca” preparada especialmente para os deficientes visuais. Página em branco Página em branco

قیمت نهایی

۴۴٬۰۰۰ تومان