We want to write to you this communication, as a short note of thank you. To our human companions on this planet, such a gesture would appear a betrayal, since at this very moment you have been declared as an enemy of humanity . Not since the events of September ll has there been such unanimity and propogation of fear and the mobilization of uncritical construction of an enemy toward relinquishing further power to states and exposing our most intimate (i.e., personal and impersonal) details habits to the observation, surveillance, determination. In some states, even what can and cannot be said about you and your reach is monitored and controlled. Clearly, even in the chaos that our arrival and dispersion has wrought, there are companies, investors, and state actors who are exploring around the clock how they may benefit in long lasting ways from your presence / existence. But as the Society has neither a great trust in the State nor in the Capitalist ‘Community’ Enterprise…
ترجمه فارسی (ترجمه ماشینی)
ویروس عزیز،
ما می خواهیم این پیام را به عنوان یک یادداشت تشکر کوتاه برای شما بنویسیم. برای همراهان انسانی ما در این کره خاکی، چنین حرکتی خیانت به نظر می رسد، زیرا در همین لحظه شما را دشمن بشریت اعلام کرده اند. از زمان وقایع 10 سپتامبر چنین اتفاق نظر و تبلیغ ترس و بسیج سازندگی غیرانتقادی دشمن در جهت واگذاری قدرت بیشتر به دولت ها و افشای صمیمی ترین عادات (یعنی شخصی و غیرشخصی) ما در معرض مشاهده و نظارت وجود نداشته است. ، عزم در برخی از ایالت ها، حتی آنچه را که می توان و نمی توان در مورد شما و دسترسی شما گفت، نظارت و کنترل می شود. واضح است، حتی در هرج و مرجی که ورود و پراکندگی ما ایجاد کرده است، شرکت ها، سرمایه گذاران و بازیگران دولتی هستند که شبانه روز در حال بررسی چگونگی بهره مندی طولانی مدت از حضور / وجود شما هستند. اما از آنجایی که جامعه نه اعتماد زیادی به دولت دارد و نه به بنگاه «جامعه» سرمایه داری…
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.