
دانلود کتاب When the World Shook (Pulp fictions)
36,000 تومان
وقتی دنیا تکان خورد (داستان های پالپ)
نوع کالا | کتاب الکترونیکی |
---|---|
تعداد صفحه | 272 |
حجم فایل | 10 مگابایت |
کد کتاب | 1902058070 |
نویسنده | |
---|---|
زبان |
انگلیسی |
فرمت |
|
سال انتشار |
1999 |
جدول کد تخفیف
تعداد کتاب | درصد تخفیف | قیمت کتاب |
1 | بدون تخفیف | 25,000 تومان |
2 | 20 درصد | 20,000 تومان |
3 الی 5 | 25 درصد | 18,750 تومان |
6 الی 10 | 30 درصد | 17,500 تومان |
11 الی 20 | 35 درصد | 16,250 تومان |
21 الی 30 | 40 درصد | 15,000 تومان |
31 الی 40 | 45 درصد | 13,750 تومان |
41 الی 50 | 50 درصد | 12,500 تومان |
51 الی 70 | 55 درصد | 11,250 تومان |
71 الی 100 | 60 درصد | 10,000 تومان |
101 الی 150 | 65 درصد | 8,750 تومان |
151 الی 200 | 70 درصد | 7,500 تومان |
201 الی 300 | 75 درصد | 6,250 تومان |
301 الی 500 | 80 درصد | 5,000 تومان |
501 الی 1000 | 85 درصد | 3,750 تومان |
1001 الی 10000 | 90 درصد | 2,500 تومان |
ترجمه فارسی توضیحات (ترجمه ماشینی)
وقتی دنیا تکان خورد (داستان های پالپ)
خرید این کتاب شامل دسترسی آزمایشی رایگان به www.million-books.com است که در آن می توانید بیش از یک میلیون کتاب را به صورت رایگان مطالعه کنید. این یک نسخه OCR با غلط املایی است. گزیده ای از کتاب: فصل دوم باستین و بیکلی یک بار دیگر به من مردی بدون شغل، اما اکنون صاحب حدود 900000 پوند نگاه کنید. اگر نگوییم در انگلستان، این ثروت بسیار قابل توجهی بود. چیزی شبیه میلیونها موردی که در خواب دیده بودم نیست، اما هنوز به اندازه کافی. برای اینکه از آن حداکثر استفاده را ببرم و مطمئن باشم که باقی مانده است، آن را خیلی خوب سرمایه گذاری کردم، بیشتر در وام های مسکن بزرگ چهار درصد که اگر تضمین خوب باشد، ارزش سرمایه آن کاهش نمی یابد. دیگر هرگز به یک سهم سوداگرانه دست نزدم که بخواهد دیگر به پول فکر نکند. در این زمان بود که ملک فولکامب را خریدم. حدود 120000 تومان از سرمایه من یا با تغییرات و تعمیرات و غیره مثلاً 150000 تومان هزینه دارد که ممکن است دو و نیم درصد خالص پرداخت کند، نه بیشتر. این 3700 £ عجیب است که من همیشه به نگهداری از مکان اختصاص داده ام، که بنابراین در ترتیب درجه یک است. بقیه را با آن زندگی می کنم یا پس انداز می کنم. این تمهیدات، با زیباسازی و تجهیز خانه و مرمت کلیسا به یاد پدرم، حدود یک سال مرا مشغول و سرگرم کرد، اما وقتی تمام شد، زمان بر دستانم سنگینی کرد. داشتن چیزی در حدود 20000 در سال چه فایده ای داشت؟ زیرا بالاخره خواسته های من کم و ساده بود و دستیابی به تصاویر با ارزش و مبلمان گران قیمت محدود به فضا است. اوه از نظر کوچکی مثل پادشاه خسته و خسته بودم. زیرا من نیز کارهای بزرگی برای خود ساختم و دارایی گاوهای بزرگ و کوچک داشتم (کشاورزی کردم و بر آن زیان دیدم!) و نقره و طلا و گنجینه عجیب پادشاهان را برایم جمع کردم، که گمان می کنم به معنای هر چیزی است که یک صاحب قدرت عمدتاً می خواهد. ، و غیره. اما «اینک همه باطل و آزار روح بود و زیر آفتاب هیچ سودی نبود.» بنابراین، با وجود …
Purchase of this book includes free trial access to www.million-books.com where you can read more than a million books for free. This is an OCR edition with typos. Excerpt from book: CHAPTER II BASTIN AND BICKLEY Behold me once more a man without an occupation, but now the possessor of about ?900,000. It was a very considerable fortune, if not a large one in England; nothing like the millions of which I had dreamed, but still enough. To make the most of it and to be sure that it remained, I invested it very well, mostly in large mortgages at four per cent, which, if the security is good, do not depreciate in capital value. Never again did I touch a single speculative stock, who desired to think no more about money. It was at this time that I bought the Fulcombe property. It cost me about ?120,000 of my capital, or with alterations, repairs, etc., say ?150,000, on which sum it may pay a net two and a half per cent., not more. This ?3,700 odd I have always devoted to the upkeep of the place, which is therefore in first-rate order. The rest I live on, or save. These arrangements, with the beautifying and furnishing of the house and the restoration of the church in memory of my father, occupied and amused me for a year or so, but when they were finished time began to hang heavy on my hands. What was the use of possessing about ?20,000 a year when there was nothing upon which it could be spent? For after all my own wants were few and simple and the acquisition of valuable pictures and costly furniture is limited by space. Oh! in my small way I was like the weary King Ecclesiast. For I too made me great works and had possessions of great and small cattle (I tried farming and lost money over it!) and gathered me silver and gold and the peculiar treasure of kings, which I presume means whatever a man in authority chiefly desires, and so forth. But “behold all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.” So, notwithsta…
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.