Избранное
Ивашкевич Я.قیمت نهایی
۴۹٬۰۰۰ تومان
نسخه اصلی و اورجینال
بلافاصله پس از خرید، فایل کتاب روی دستگاه شما آمادهٔ دانلود است.
تحویل فوری
پرداخت امن
ضمانت فایل
پشتیبانی
مشخصات کتاب
- نویسنده
- Ивашкевич Я.
- سال انتشار
- ۱۹۷۳
- فرمت
- DJVU
- زبان
- روسی
- حجم فایل
- ۱۹٫۳ مگابایت
- شابک
- 9780734218025، 0734218028
دربارهٔ کتاب
В. Витт. Предисловие ......Page 6 СТИХИ ......Page 24 Огородницы. Перевод Д. Самойлова ......Page 25 Артиллерия. Перевод Д. Самойлова ......Page 26 Конрад. Перевод Д. Самойлова ......Page 27 Оттепель. Перевод А. Гелескула ......Page 28 Зима. Перевод Д. Самойлова ......Page 29 «Кто-то бренчит одним пальцем...» Перевод А. Гелескула ......Page 30 «Для того и летний вечер...» Перевод А. Гелескула ......Page 31 Европа. Перевод М. Зенкевича ......Page 32 К молодой липе. Перевод Д. Самойлова ......Page 35 России. Перевод Д. Самойлова ......Page 36 Встреча. Перевод А. Гелескула ......Page 37 «Хвоя пахнет под рукою Перевод А, Гелескула ......Page 38 «Весь день-деньской я жду...» Перевод Б. Слуцкого...» ......Page 39 «Все выше звездное свеченье...» Перевод А. Гелескула ......Page 40 «Вода несет меня в потоке...» Перевод А. Гелескула ......Page 41 Посещение мест, любимых в юности. Перевод А. Эппеля ......Page 42 Плеяды. Перевод Д. Самойлова ......Page 43 «Кшистоф, помнишь, сердцу тесно было...» Перевод В. Корнилова ......Page 46 «Не строками сонета...» Перевод Б. Слуцкого ......Page 47 «Псю о травах и озерах...» Перевод Ю. Левитанского ......Page 48 «Близь Развадова, Ланьцут, Лежайска...» Перевод Б. Слуцкого ......Page 49 «Три ангела сидят...» Перевод Т. Глушковой ......Page 50 «Побудь со мною, песенка...» Перевод Б. Слуцкого ......Page 51 «Вышла из пущи босая...» Перевод А. Гелескула ......Page 52 V. «Лечу в Патагонию, в Киммерию...» Перевод В. Британишского ......Page 53 VI. Пейзаж Хелмонского. Перевод В. Луговского ......Page 54 VIII. «Нет, это не путешествие в Патагонию...» Перевод В. Луговского ......Page 55 Метель в Лодзи. Перевод М. Живова ......Page 58 Мир. Перевод М. Живова ......Page 59 Шопен. Перевод П. Антокольского ......Page 60 «Бот и скрипки осени запели...» Перевод М. Павловой ......Page 61 «Сказать бы, как бежит собака...» Перевод А. Эппеля ......Page 62 «Как сатанинский Паганини...» Перевод М. Зенкевича ......Page 63 «До прихода весны...» Перевод В. Слуцкого ......Page 64 «Что здесь останется?...» Перевод М. Павловой ......Page 65 «Флоренция. Мгла...» Перевод А. Гелескула ......Page 67 Мороз. Перевод А. Эппеля ......Page 68 «Бабуся около дома...» Перевод Н. Астафьевой ......Page 70 «Новые дети...» Перевод Н, Астафьевой ......Page 71 «Забиться в угол темной хаты...» Перевод Д. Самойлова ......Page 72 «Я знал поэта Икс...» Перевод Я. Астафьевой ......Page 73 «Четыре стихии...» Перевод Я. Астафьевой ......Page 74 «Закрываю окно...» Перевод Б. Слуцкого ......Page 75 «Счастье — что видишь голубую кружку...» Перевод Я. Астафьевой ......Page 76 «Около дома...» Перевод А. Эппеля ......Page 77 «До горизонта поле покрыли...» Перевод Б. Корнилова ......Page 78 «Летней ночью вижу лодку...» Перевод Б. Слуцкого ......Page 79 «Спрашивала мгла у мглы...» Перевод Н. Астафьевой ......Page 80 Посвящение. Перевод В. Слуцкого ......Page 81 1. «Под черным небом...» ......Page 82 3. «Я коней в прудах купаю...» ......Page 84 4. Aufschwung ......Page 85 6. «Зеленые как скорлупки...» ......Page 86 7. Conventio ad creaturas ......Page 87 1. «Насколько убоги старые наши слова...» Перевод В. Британишского ......Page 88 3. «Не притворяйся...» Перевод Н. Астафьевой ......Page 89 5. «Страдать не умею...» Перевод Н. Астафьевой ......Page 90 6. Серенада. Перевод Н. Астафьевой ......Page 91 «Окошко видит тень простора...» Перевод Д. Самойлова ......Page 92 «Всегда удивляюсь...» Перевод В. Слуцкого ......Page 93 «Окно и древо, два символа неясных...» Перевод В. Корнилова ......Page 94 Старые женщины. Перевод А. Эппеля ......Page 95 Мицкевич в Риме (1830). Перевод Н. Астафьевой ......Page 96 Рыбы. Перевод В. Корнилова ......Page 97 Совершенство (Японское стихотворение). Перевод В. Корнилова ......Page 98 ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ ......Page 99 Барышни из Волчиков. Перевод Подольской и Т. Лурье ......Page 100 Роза. Перевод М. Лещинской ......Page 164 Битва на Сейджмурской равнине. Перевод Р. Никитина ......Page 181 Мать Иоанна от Ангелов. Перевод Е. Лысенко ......Page 207 Икар. Перевод М. Живова ......Page 332 Мельница на Лютыне. Перевод Д4. Абкиной ......Page 336 Августовский день. Перевод Ю. Живовой ......Page 389 Белочка. Перевод Ю. Живовой ......Page 396 Девушка и голуби. Перевод Г. Языковой и В. Борисова ......Page 399 Serenite. Перевод Г. Языковой ......Page 447 ЛЕТО В НОАНЕ (Драма). Перевод Ю. Мирской ......Page 484 ЛЮДИ И КНИГИ ......Page 556 О книгах и читателях. Перевод С. Ларина ......Page 557 «Война и мир». Перевод М. Ландмана ......Page 575 Предисловие. Перевод В. Витт ......Page 581 О Паустовском. Перевод А. Бременского ......Page 585 Радищев. Перевод К. Сенкевич ......Page 589 «Цветы Польши» ......Page 598 Зофья Налковская ......Page 601 Книга Стаффа ......Page 603 Мазовия ......Page 605 Мария Домбровская ......Page 606 Примечания ......Page 609
قیمت نهایی
۴۹٬۰۰۰ تومان
