Jen Lancaster was living the sweet life-until real life kicked her to the curb. She had the perfect man, the perfect job-hell, she had the perfect life-and there was no reason to think it wouldn’t last. Or maybe there was, but Jen Lancaster was too busy being manicured, pedicured, highlighted, and generally adored to notice. This is the smart-mouthed, soul-searching story of a woman trying to figure out what happens next when she’s gone from six figures to unemployment checks and she stops to reconsider some of the less-than-rosy attitudes and values she thought she’d never have to answer for when times were good. Filled with caustic wit and unusual insight, it’s a rollicking read as speedy and unpredictable as the trajectory of a burst balloon.
ترجمه فارسی (ترجمه ماشینی)
جن لنکستر زندگی شیرینی داشت – تا اینکه زندگی واقعی او را به حاشیه برد. او مرد کامل، شغل بینقص، جهنم، زندگی بینقص را داشت و دلیلی وجود نداشت که فکر کنیم این زندگی دوام نخواهد داشت. یا شاید هم وجود داشت، اما جن لنکستر بیش از حد مشغول مانیکور کردن، پدیکور کردن، هایلایت کردن، و عموماً مورد تحسین بود. این داستان عاقلانه و عمیق زنی است که سعی می کند بفهمد چه اتفاقی می افتد وقتی که از شش رقمی به چک بیکاری می رسد و او از بازنگری در برخی از نگرش ها و ارزش های نه چندان زیبا که فکر می کرد دست می زند. هرگز مجبور نیستم برای زمانی که زمان خوب بوده است پاسخگو باشم. مملو از شوخ طبعی سوزاننده و بینش غیرمعمول، خواندنی است که به سرعت و غیرقابل پیش بینی بودن مسیر یک بالون منفجر می شود.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.