دانلود کتاب I and Thou
49,000 تومان
من و تو
| نوع کالا | کتاب الکترونیکی |
|---|---|
| ناشر | Prentice Hall & IBD |
| تعداد صفحه | 150 |
| حجم فایل | 1 مگابایت |
| کد کتاب | 0684182548,9780684182544 |
| نوبت چاپ | 2 |
| نویسنده | Martin Buber |
|---|---|
| زبان | انگلیسی |
| فرمت | DJVU |
| سال انتشار | 1984 |
جدول کد تخفیف
| تعداد کتاب | درصد تخفیف | قیمت کتاب |
| 1 | بدون تخفیف | 25,000 تومان |
| 2 | 20 درصد | 20,000 تومان |
| 3 الی 5 | 25 درصد | 18,750 تومان |
| 6 الی 10 | 30 درصد | 17,500 تومان |
| 11 الی 20 | 35 درصد | 16,250 تومان |
| 21 الی 30 | 40 درصد | 15,000 تومان |
| 31 الی 40 | 45 درصد | 13,750 تومان |
| 41 الی 50 | 50 درصد | 12,500 تومان |
| 51 الی 70 | 55 درصد | 11,250 تومان |
| 71 الی 100 | 60 درصد | 10,000 تومان |
| 101 الی 150 | 65 درصد | 8,750 تومان |
| 151 الی 200 | 70 درصد | 7,500 تومان |
| 201 الی 300 | 75 درصد | 6,250 تومان |
| 301 الی 500 | 80 درصد | 5,000 تومان |
| 501 الی 1000 | 85 درصد | 3,750 تومان |
| 1001 الی 10000 | 90 درصد | 2,500 تومان |
ترجمه فارسی توضیحات (ترجمه ماشینی)
من و تو
I and You مارتین بوبر مدتهاست که به عنوان یک کلاسیک تحسین شده است. بسیاری از نویسندگان برجسته به تأثیر آن بر آثار خود اذعان کرده اند. دانشجویان تاریخ فکری آن را نقطه عطفی می دانند. و نسلی که پس از جنگ جهانی دوم به دنیا آمده اند، بوبر را یکی از پیامبران خود می دانند.
سال هاست که نیاز به ترجمه جدید انگلیسی احساس می شود. نسخه قدیمی با بسیاری از نادرستی ها و سوء تفاهم ها خدشه دار شد و استفاده مکرر آن از “تو” قدیمی به طور جدی گمراه کننده بود. اکنون پروفسور والتر کافمن، نویسنده و فیلسوف برجسته ای که به خودی خود از نزدیکان بوبر بود، به درخواست خانواده بوبر این اثر را دوباره ترجمه کرده است. او بسیاری از پاورقی های آموزنده را برای روشن شدن ابهامات و نزدیکتر کردن خواننده به اصل اضافه کرده است، و یک «پرلوگ» طولانی نوشته است که دیدگاه های جدیدی را در مورد کتاب و اندیشه بوبر می گشاید. این جلد باید مبنای جدیدی برای تمام بحث های آینده بوبر فراهم کند.
Martin Buber’s I and Thou has long been acclaimed as a classic. Many prominent writers have acknowledged its influence on their work; students of intellectual history consider it a landmark; and the generation born since World War II considers Buber as one of its prophets.
The need for a new English translation has been felt for many years. The old version was marred by many inaccuracies and misunderstandings, and its recurrent use of the archaic “thou” was seriously misleading. Now Professor Walter Kaufmann, a distinguished writer and philosopher in his own right who was close to Buber, has retranslated the work at the request of Buber’s family. He has added a wealth of informative footnotes to clarify obscurities and bring the reader closer to the original, and he has written a long “Prologue” that opens up new perspectives on the book and on Buber’s thought. This volume should provide a new basis for all future discussions of Buber.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.