Printz Award winner Walter Dean Myers deftly draws a compassionate portrait of a boy’s odyssey of self-discovery and the acceptance and empathy for others he learns along the way.David doesn’t know what to make of his father, Reuben. His older brother, Tyrone, says Reuben is crazy. But Tyrone is acting like someone David doesn’t know anymore.Then David meets Mr. Moses, a mysterious man who tells him that dreams might be the only things we have that are real. And it is Mr. Moses’ gift of dreams that gives David a new way to see inside his father’s heart.I wonder what kind of dreams Reuben has. When I thought about him dreaming, I thought of him having a storm in his head, with lightning and far-off thunder and the wind blowing big raindrops and a bigger storm coming just down the street, just around the corner, like a monster waiting for you. I thought Reuben dreamed of monsters that scared him.They scared me too.
ترجمه فارسی (ترجمه ماشینی)
برنده جایزه پرینتز، والتر دین مایرز، به طرز ماهرانه ای پرتره ای دلسوزانه از اودیسه خودشناسی پسری و پذیرش و همدلی با دیگران که در طول راه یاد می گیرد، ترسیم می کند. دیوید نمی داند که از پدرش، روبن، چه بسازد. برادر بزرگترش، تایرون، می گوید روبن دیوانه است. اما تایرون طوری رفتار میکند که دیوید دیگر نمیشناسد. سپس دیوید با آقای موسی، مردی مرموز، ملاقات میکند که به او میگوید رویاها ممکن است تنها چیزهایی باشند که واقعی هستند. و این هدیه رویاهای آقای موسی است که به دیوید راهی جدید برای دیدن قلب پدرش می دهد. وقتی به خواب او فکر می کردم، به این فکر می کردم که در سرش طوفانی دارد، با رعد و برق و رعد و برق دور و باد که قطرات بزرگ باران می وزد و طوفانی بزرگتر درست در پایین خیابان، درست در گوشه و کنار، مانند هیولایی منتظر است. برای شما. من فکر می کردم روبن خواب هیولاهایی می بیند که او را می ترسانند. آنها من را نیز می ترسانند.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.