دانلود کتاب Weeds in the Garden of Words: Further Observations on the Tangled History of the English Language

49,000 تومان

علف های هرز در باغ کلمات: مشاهدات بیشتر در مورد تاریخ درهم پیچیده زبان انگلیسی


موضوع اصلی خارجی: انگلیسی
نوع کالا کتاب الکترونیکی
ناشر Cambridge University Press
تعداد صفحه 207
حجم فایل 2 مگابایت
کد کتاب 0521853133,9780521853132
نویسنده
زبانانگلیسی
فرمتPDF
سال انتشار2005
مطلب پیشنهادی: با پول کتاب در ایران چی میشه خرید؟
در صورت نیاز به تبدیل فایل به فرمت‌های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می‌توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا در صورت امکان، فایل مورد نظر را تبدیل نمایند. سایت بَلیان دارای تخفیف پلکانی است، یعنی با افزودن کتاب بیشتر به سبدخرید، قیمت آن برای شما کاهش می‌یابد. جهت مشاهده درصد تخفیف‌ها بر روی «جدول تخفیف پلکانی» در پایین کلیک نمایید. جهت یافتن سایر کتاب‌های مشابه، از منو جستجو در بالای سایت استفاده نمایید.
شما می‌توانید با هر 1000 تومان خرید، ۱ شانس شرکت در قرعه‌کشی کتابخانه دیجیتال بلیان دریافت کنید و شانس خود را برای برنده شدن جوایز هیجان انگیز امتحان کنید. «شرایط شرکت در قرعه‌کشی»

جدول کد تخفیف

با افزودن چه تعداد کتاب به سبد‌خرید، چند‌ درصد تخفیف شامل آن خواهد شد؟ در این جدول پاسخ این سوال را خواهید یافت. برای مثال: اگر بین ۳ الی ۵ کتاب را در سبد خرید خود قرار دهید، ۲۵ درصد تخفیف شامل سبد‌خرید شما خواهد شد.
تعداد کتاب درصد تخفیف قیمت کتاب
1 بدون تخفیف 25,000 تومان
2 20 درصد 20,000 تومان
3 الی 5 25 درصد 18,750 تومان
6 الی 10 30 درصد 17,500 تومان
11 الی 20 35 درصد 16,250 تومان
21 الی 30 40 درصد 15,000 تومان
31 الی 40 45 درصد 13,750 تومان
41 الی 50 50 درصد 12,500 تومان
51 الی 70 55 درصد 11,250 تومان
71 الی 100 60 درصد 10,000 تومان
101 الی 150 65 درصد 8,750 تومان
151 الی 200 70 درصد 7,500 تومان
201 الی 300 75 درصد 6,250 تومان
301 الی 500 80 درصد 5,000 تومان
501 الی 1000 85 درصد 3,750 تومان
1001 الی 10000 90 درصد 2,500 تومان
توضیحات

ترجمه فارسی توضیحات (ترجمه ماشینی)

علف های هرز در باغ کلمات: مشاهدات بیشتر در مورد تاریخ درهم پیچیده زبان انگلیسی

در کتاب Weeds in the Garden of Words، کیت بریج، زبان شناس، زبان انگلیسی را با باغ مقایسه می کند. گل هایی وجود دارد که دوست داشتنی به نظر می رسند، اما همسایه شما که خود را متخصص باغبانی می داند، می گوید آنها علف های هرز هستند. آیا باید توصیه های او را دنبال کنید و آنها را ریشه کن کنید؟ شاید این بستگی به تعریف شما از علف هرز دارد.

بریج با اتخاذ رویکردی کاملاً متفاوت از بهداشت کلامی (عبارت بریج) مانند لین خرپای همیشه بداخلاق (می خورد، شلیک می کند و برگ می زند)، بریج تکامل زبان انگلیسی را بدون قضاوت مشاهده می کند. او متوجه می شود که اغلب مواردی که اکنون دستور زبان، املا، نقطه گذاری یا تلفظ صحیح در نظر گرفته می شود، اشتباه تلقی می شد. و بالعکس. از آنجایی که زبان همیشه در حال تغییر است، دشوار است که آن را در هر مقطع زمانی مشخص کنیم و یک بار برای همیشه اعلام کنیم که منفی دوگانه اشتباه است و شکل مفعول مستقیم “who” باید “whom” باشد. وقتی مردم هر روز از انگلیسی “نادرست” استفاده می کنند و هنوز هم به طور موثر ارتباط برقرار می کنند، چه کسی می تواند بگوید چه مشکلی دارد؟

خب، همیشه بسیاری از خود انتصاب‌کنندگان سر و صدا و داوران خوبی‌های زبانی (به قول بریج) وجود دارند که می‌خواهند همه از قوانینی پیروی کنند که در دوران مدرسه آموخته‌اند. من گمان می‌کنم تنها افرادی که این نوع کتاب‌ها را می‌خوانند افرادی هستند که قوانین را می‌دانند و فقط می‌خواهند نویسنده را در اشتباهی دستگیر کنند.

برای کسانی که علاقه مند به مسیرهای غیرقابل پیش بینی زبان انگلیسی هستند، Weeds مجموعه سرگرم کننده ای از مقالات کوتاه است که Burridge در ابتدا در رادیو ارائه کرد. او کلمات جدیدی مانند “کرم گوش” را بررسی می کند، اصطلاحی برای آهنگی که در سر خود وارد می کنید و نمی توانید از آن خارج شوید. او در مورد روندهای جدید مانند تمایل به تلفظ کلماتی مانند “فرض” به عنوان “اشوم” فکر می کند. و او روش های مختلف استفاده از زبان انگلیسی در انگلستان، ایالات متحده و استرالیا را مقایسه می کند (بوریج استرالیایی است).

من به عنوان یک فرد در حال بهبودی، از خواندن این جشن پرشور زبان انگلیسی در تمام اشکال آن لذت بردم.

Weeds in the Garden of Words: Further Observations on the Tangled History of the English Language

In Weeds in the Garden of Words, linguist Kate Burridge compares the English language to a garden. There are some flowers that look lovely, but your neighbor, who considers herself a gardening expert, says they are weeds. Should you follow her advice and root them up? Maybe it depends on your definition of weed.

Taking a completely different approach from verbal hygienists (Burridge’s phrase) such as the ever-cranky Lynne Truss (Eats, Shoots & Leaves), Burridge observes the evolution of English, without making judgments. She discovers that quite often, what is now considered correct grammar, spelling, punctuation, or pronunciation, used to be considered wrong. And vice versa. Because language is always changing, it’s difficult to pin it down at any point in time and declare once and for all that the double negative is wrong and that the direct object form of “who” must be “whom.” When people are using “incorrect” English every day and still managing to communicate effectively, who’s to say what’s wrong?

Well, there are always plenty of self-appointed fusspots and arbiters of linguistic goodness (as Burridge calls them) who want everyone to follow the rules they learned when they were in school. I suspect that the only people who read that type of book are people who already know the rules and just want to catch the author in a mistake.

For those who are interested in what unpredictable routes the English language is taking, Weeds is an entertaining collection of short essays that Burridge originally presented on the radio. She explores new words such as “earworm,” a term for the tune you get into your head and can’t get out. She muses over new trends such as the tendency to pronounce words such as “assume” as “ashoom.” And she compares the different ways English is used in the United Kingdom, the United States, and in Australia (Burridge is Australian).

As a recovering stickler, I enjoyed reading this enthusiastic celebration of English in all its forms.

نظرات (0)

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “دانلود کتاب Weeds in the Garden of Words: Further Observations on the Tangled History of the English Language”