ترجمه فارسی توضیحات (ترجمه ماشینی)
سفر به زمین
یازده داستان علمی تخیلی استادانه از شگفتی در این دنیا و فراتر از آن . . . برتری “وقتی جنگ آغاز شد، ما در پیروزی نهایی خود تردیدی نداشتیم. تعداد ناوگان متحدان ما از نظر تعداد و تسلیحات بسیار بیشتر از آنهایی بود که دشمن می توانست علیه ما جمع آوری کند. ما مطمئن بودیم که می توانیم این برتری را حفظ کنیم. افسوس که باور ما ثابت شد. برای اینکه خیلی خوب پایه گذاری شده باشه…” سفر به زمین “در آخرین روزهای امپراتوری بود. کشتی کوچک از خانه دور بود و تقریباً صد سال نوری از کشتی مادر بزرگ که در حال جستجو در میان ستارگان شلوغ در لبه کهکشان راه شیری بود. اما حتی در اینجا نمیتوانست از سایهای که در سراسر تمدن وجود داشت فرار کند… “از نسخه تجارت شومیز.
ELEVEN MASTERFUL SCIENCE FICTION TALES OF WONDER IN THIS WORLD AND BEYONDHIDE AND SEEK”K.15 was a military intelligence operative. It gave him a considerable pain when unimaginative people called him a spy. But at the moment he had much more serious grounds for complaint . . .” SUPERIORITY”When the war opened we had no doubt of our ultimate victory. The combined fleets of our allies greatly exceeded in number and armament those which the enemy could muster against us. We were sure we could maintain this superiority. Our belief proved, alas, to be only too well founded . . .” EXPEDITION TO EARTH”It was in the last days of the Empire. The tiny ship was far from home, and almost a hundred light-years from the great parent vessel searching through the loosely packed stars at the rim of the Milky Way. But even here it could not escape from the shadow that lay across civilization . . .”From the Trade Paperback edition.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.